{rfName}
Ex

Llicència i ús

Altmetrics

Grant support

Este artículo ha recibido financiación de la Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación, dentro del proyecto con referencia FFI2015-68867-P.

Anàlisi d'autories institucional

Lapiedra, LbAutor (correspondència)Peña-Martinez, GemmaAutor o coautor

Compartir

Publicacions
>
Article

Explicitation analysed through the use of contrastive and consecutive connectors in a corpus of French-Spanish literary translations

Publicat a:Revista Espanola De Linguistica Aplicada. 33 (2): 357-383 - 2020-01-01 33(2), DOI: 10.1075/resla.18012.bra

Autors: Bracho Lapiedra, Llum; Pena Martinez, Gemma

Afiliacions

Resum

In this study we intend to compare, firstly, the existence of a greater or lesser use of connectives in a literary corpus translated into Spanish and a corpus originally written in Spanish. Secondly, we analyze the basis of the possible differences found in terms of the discursive semantic relationship shown by the connectives, not forgetting if they respond to the technique that in translation is called explicitation. For this purpose we have focused on two types of key connectives, as they convey fundamental semantic relationships in human communication: connectives of a contrastive nature and those of a consecutive nature. This work is part of one of the lines of research of group COVALT (Valencian Corpus of Translated Literature) that was started with a comparative study of the same connectives in a subcorpus of translations from English into Catalan compared to an analogous corpus of originals in Catalan (Marco, 2018).

Paraules clau

ConectoresConnectivesContrast and consequenceContraste y consecuenciaCovaltExplicitaciónExplicitationLiterary translationTraducción literaria

Indicis de qualitat

Impacte bibliomètric. Anàlisi de la contribució i canal de difusió

El treball ha estat publicat a la revista Revista Espanola De Linguistica Aplicada a causa de la seva progressió i el bon impacte que ha aconseguit en els últims anys, segons l'agència Dialnet (Dialnet Métricas). A l'any de publicació del treball, 2020, aconseguint així situar-se com a revista Q1 (Primer Cuartil).

Destacable, igualment, el fet que la revista està posicionada al Quartil Q4 per a l'agència WoS (JCR), en la categoria Linguistics, al Quartil Q3 per a l'agència Scopus (SJR), en la categoria Linguistics and Language, classificada com a A en altres agències nacionals com CIRC, classificada com a B per l'agència AGUAR.

Independentment de l'impacte esperat determinat pel canal de difusió, és important destacar l'impacte real observat de la pròpia aportació.

Segons les diferents agències d'indexació, el nombre de citacions acumulades per aquesta publicació fins a la data 2025-06-08:

  • WoS: 1
  • Scopus: 2

Impacte i visibilitat social

Des de la dimensió d'influència o adopció social, i prenent com a base les mètriques associades a les mencions i interaccions proporcionades per agències especialitzades en el càlcul de les denominades "Mètriques Alternatives o Socials", podem destacar a data 2025-06-08:

  • L'ús d'aquesta aportació en marcadors, bifurcacions de codi, afegits a llistes de favorits per a una lectura recurrent, així com visualitzacions generals, indica que algú està fent servir la publicació com a base del seu treball actual. Això pot ser un indicador destacat de futures cites més formals i acadèmiques. Aquesta afirmació està avalada pel resultat de l'indicador "Capture", que aporta un total de: 5 (PlumX).

És fonamental presentar evidències que recolzin l'alineació plena amb els principis i directrius institucionals sobre Ciència Oberta i la Conservació i Difusió del Patrimoni Intel·lectual. Un clar exemple d'això és:

Anàlisi del lideratge dels autors institucionals

Hi ha un lideratge significatiu, ja que alguns dels autors pertanyents a la institució apareixen com a primer o últim signant, es pot apreciar en el detall: Primer Autor (Bracho Lapiedra, Llum) i Últim Autor (Martinez, GP).

l'autor responsable d'establir les tasques de correspondència ha estat Bracho Lapiedra, Llum.